Bulletin d’information du CEO

ON THE PULSE - THE LATEST INSIGHTS FROM THE OLYMPIC STUDIES CENTRE

L’actualité du centre
d’études olympiques

NOVEMBRE 2016, N° 34

TRÉSORS CACHÉS

Nous avons la chance d'avoir des documents à la fois fascinants et précieux dans nos collections, notamment une invitation du maire de la ville de Tokyo, Hidejiro Nagata, aux Jeux de 1940 qui n'ont finalement pas eu lieu. 

Cette magnifique œuvre d'art est faite de dessins d'oiseaux, de dorures, d'encre de Chine et porte le sceau du maire de Tokyo. Le 31 juillet 1936, Tokyo a été choisie comme ville hôte des Jeux face à Helsinki, mais a retiré sa candidature en 1938 à cause de la guerre.

Vous trouverez ci-dessous la transcription de l’invitation:

The International Olympic Committee

Los Angeles, California, U.S.A.

Honourable [sic] Gentlemen:

On behalf of the City of Tokyo and its people, I, the undersigned, Mayor of Tokyo, herewith beg to extend a most cordial invitation to the International Olympic Committee that the XIIth Olympic Games be held in Japan during the year 1940, and that Tokyo be selected as the Olympic City. The city officials of Tokyo, and civic, business, and athletic organizations of Japan all join me extending the above invitation.

We are anxiously and eagerly looking forward to the year 1940 when we may be granted the honour [sic] and pleasure to celebrate as host the XIIth Olympiad, making the same a notable event in the history of the modern Games; and we shall also take that occasion to the 2,600th anniversary of the founding of the Empire of Japan, and thus contribute something unique to the Olympic Movement.

We hereby give assurance that the City of Tokyo will take most seriously its responsibility of making the Olympic Games a great success; and that nothing will be left undone to make the XIIth Olympiad a great and glorious achievement in case Tokyo be selected as the Olympic City for 1940.

May the Olympic Torch light the way to the Orient; and may our more intimate contacts increase mutual understanding among the nations for the good of humanity, and may it lead to a purer and more enthusiastic and more courageous friendship.

I remain, Gentlemen, Yours respectfully,

Hidejiro Nagata. Mayor of Tokyo.

Tokyo, Japan, July 11th 1932


Traduction:

Le Comité International Olympique

Los Angeles, Californie, États-Unis d'Amérique

Messieurs,

Au nom de la ville de Tokyo et de ses habitants, je, soussigné, maire de Tokyo, sollicite du Comité International Olympique l'honneur d'accueillir les Jeux de la XIIe Olympiade au Japon en 1940 et de voir Tokyo être choisie comme ville olympique. Les officiels de la ville de Tokyo ainsi que les organismes municipaux, les entreprises et les organisations sportives de tout le Japon se joignent à moi pour vous adresser cette invitation.

Nous attendons avec impatience et enthousiasme l'année 1940 où nous pourrions avoir l'honneur et le plaisir de célébrer la tenue des Jeux de la XIIe Olympiade et de faire de ces derniers un événement marquant de l'histoire des Jeux modernes; nous profiterions également de cette occasion pour commémorer le 2 600e anniversaire de la fondation de l'Empire du Japon, apportant ainsi une contribution unique au Mouvement olympique.

Nous donnons par les présentes l'assurance que la ville de Tokyo endossera avec le plus grand sérieux la responsabilité de faire des Jeux Olympiques un remarquable succès et que rien ne sera négligé pour faire des Jeux de la XIIe Olympiade une magnifique et glorieuse réussite au cas où Tokyo serait retenue comme ville olympique pour 1940.

Que la flamme olympique illumine la route vers l'Orient, que nos contacts étroits renforcent la compréhension entre les nations pour le bien de l'humanité et soient à l'origine d'une amitié plus pure, plus enthousiaste et plus courageuse.

Je vous prie de croire, Messieurs, à l'assurance de ma très haute considération.

Hidejiro Nagata. Maire de Tokyo

Tokyo, Japon, Le 11 juillet 1932
 

SOUHAITEZ-VOUS VOIR CE TRÉSOR AINSI QUE LES AUTRES TRÉSORS QUE RENFERME NOTRE COLLECTION?

N'hésitez pas à nous le dire, nous serons ravis de vous les montrer lors de votre prochaine visite au CEO.

 

Retour à la page principale