Boletín informativo del CEO

ON THE PULSE - THE LATEST INSIGHTS FROM THE OLYMPIC STUDIES CENTRE

Las últimas novedades desde
el centro de estudos olímpicos

NOVIEMBRE 2016, N.° 34

TESOROS ESCONDIDOS

Somos unos afortunados, pues nuestra colección incluye algunos documentos fascinantes y de gran valía, como la invitación del alcalde de Tokio, Hidejiro Nagata, a los Juegos de Tokio 1940, que nunca llegaron a celebrarse. 

Esta preciosa obra de arte consiste en un dibujo de pájaros, filigranas, tinta india y el sello del alcalde de Tokio. El 31 de julio de 1936, Tokio fue elegida ciudad sede frente a la otra candidata, Helsinki, pero retiró su candidatura en 1938 por causa de la guerra.

La transcripción de la invitación dice así:

The International Olympic Committee

Los Angeles, California, U.S.A.

Honourable [sic] Gentlemen:

On behalf of the City of Tokyo and its people, I, the undersigned, Mayor of Tokyo, herewith beg to extend a most cordial invitation to the International Olympic Committee that the XIIth Olympic Games be held in Japan during the year 1940, and that Tokyo be selected as the Olympic City. The city officials of Tokyo, and civic, business, and athletic organizations of Japan all join me extending the above invitation.

We are anxiously and eagerly looking forward to the year 1940 when we may be granted the honour [sic] and pleasure to celebrate as host the XIIth Olympiad, making the same a notable event in the history of the modern Games; and we shall also take that occasion to the 2,600th anniversary of the founding of the Empire of Japan, and thus contribute something unique to the Olympic Movement.

We hereby give assurance that the City of Tokyo will take most seriously its responsibility of making the Olympic Games a great success; and that nothing will be left undone to make the XIIth Olympiad a great and glorious achievement in case Tokyo be selected as the Olympic City for 1940.

May the Olympic Torch light the way to the Orient; and may our more intimate contacts increase mutual understanding among the nations for the good of humanity, and may it lead to a purer and more enthusiastic and more courageous friendship.

I remain, Gentlemen, Yours respectfully,

Hidejiro Nagata. Mayor of Tokyo.

Tokyo, Japan, July 11th 1932


Traducción:

El Comité Olímpico Internacional.

Los Ángeles, California, EE. UU.

Estimados señores:

En nombre de la ciudad de Tokio y sus ciudadanos, yo, alcalde de Tokio, tengo el honor de transmitir una cordial invitación al Comité Olímpico Internacional a que los Juegos de la XII Olimpiada se celebren en Japón, con Tokio como ciudad olímpica en 1940. El Gobierno local y las organizaciones civiles, de empresarios y deportivas de Japón se unen a mí en esta exhortación.

Esperamos con impaciencia y gran deseo la llegada de 1940, año en el que podríamos tener el honor y el placer de celebrar y organizar los Juegos de la XII Olimpiada, que convertiríamos en un acontecimiento destacado en la historia de los Juegos modernos. La ocasión coincide con el 2600.º aniversario de la fundación del Imperio de Japón, una bella sincronía que nos permitiría contribuir al Movimiento Olímpico con un acontecimiento único.

Por la presente, permítanme asegurarles que Tokio asumiría con el mayor rigor la responsabilidad de organizar unos Juegos Olímpicos exitosos, y que nada se dejaría al azar. Todo ello hará de los Juegos de la XII Olimpiada un hito glorioso si Tokio es elegida ciudad olímpica en 1940.

Que la llama olímpica ilumine el camino hacia oriente, que nuestro estrecho contacto fomente el entendimiento mutuo entre naciones por el bien de la humanidad y que todo ello nos permita forjar una amistad más pura, entusiasta y audaz.

Sin otro particular, reciban un respetuoso saludo,0

Hidejiro Nagata. Alcalde de Tokio

Tokio (Japón), 11 de julio de 1932
 

¿LE GUSTARÍA VER ESTE Y OTROS TESOROS DE NUESTRA COLECCIÓN?

Avísenos y lo haremos encantados en su próxima visita al CEO.

VOLVER A LA PÁGINA PRINCIPAL